01:00 

Christabel Daae
Продолжаю слушать "Гарри Поттера" на немецком, уже хорошенько вгрызлась в четвертый том. Complete and unabridged, прямо редкость для немецких издательств аудиокниг - сразу видно, что международный бестселлер. Больше всего немецкий Поттер напоминает экзистенциальный анекдот:
-Знаєш, як москалі називають наше пиво?
-Як?
-Пі-і-іво!

(прим. для неукраиноговорящих: украинское "пиво" читается как "пыво", соответственно, "піво" как "пиво")

Причем товарищи, которые читаются по правилам английского языка, случайным образом перемежаются с товарищами, живущими по правилам языка немецкого. Мистер и миссис Дёзли, но ЗивИрус Снейп. А еще тетя Магда вместо тети Мардж. И Гермина вместо Гермионы Грейнджер, она же привет Герману Гессе, она же "у русских переводчиков-постмодернистов есть Волан-де-Морт, а мы чем хуже". И - что ужасно - при всем этом у них Дёмстренг! Блин, немецкое название, одно из немногих - Дурмштранг - так его чтец решил как Дёмстренг прочитать. Где логика?

Еще Руфус Бек пытается имитировать произношения и акценты. Если у мадам Помфри довольно логичен французский акцент (кстати, наконец-то можно послушать французский акцент в немецком - дивно. Жду не дождусь появления Флер и компании, хочется послушать в большем количестве) - то откуда у Зи-Вируса Снейпа акцент убервальдский венгерский, я не знаю. Эти его р-р-р где надо и не надо, перед глазами моментально предстает незабвенный Камараш. Или Бела Лугоши. "Пррррофессоррр Дамблдоррр, ай донт дрринк... ти". Единственная идея у меня "откуда такое чудо взялось" - записывали аудиокниги в самом начале 2000х, когда о Снейпе в каноне ничего толком не было - вот Руфус Бек и взялся за древнюю фанатскую идею "Снейп - вампир".

Теперь мой мозг пожирают идеи о кроссовере Камараша или конкретно камарашевского Тода со Снейпом. Я не знаю, откуда он взялся среди преподавателей Хогвартса - и не могу спать, пока не узнаю.

А еще наконец вдохновилась и создала в ЖЖ угадательную викторину "как по-английски или по-русски будет это странное наименование из немецкоязычного Поттера" - christabel-daae.livejournal.com/103713.html - можно отвечать до вечера пятницы, комменты там скринятся.

URL
   

La Précieuse Ridicule

главная